腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢

木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译(yì)是“王于兴师,修我戈矛(máo)的(de)。

  关(guān)于王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻(fān)译以及王于木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢(yú)兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师修我戈矛读(dú)音,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我矛戟(jǐ),与子偕作(zuò)!等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

王(wáng)于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)怎(zěn)样翻译

  “王于兴师,修我戈(gē)矛。

  ”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈(gē)与矛。

  该(gāi)句(jù)出自《秦(qín)风·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与子(zi)同袍(páo)。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕作!岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢裳。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那长袍(páo)。

  君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣(yī)。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一(yī)起(qǐ)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国(guó)古代第(dì)一部诗歌总集《诗(shī)经(jīng)》中的一首诗。

  这(zhè)是一首(shǒu)激昂慷慨、同仇敌(dí)忾(kài)的战歌,表现了秦国军民团(tuán)结(jié)互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂士气和乐(lè)观精神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠(dié)唱(chàng)的形式(shì),抒写将士们(men)在(zài)大(dà)敌当前、兵临(lín)城下之际,以大局为重,与周王(wáng)室保持一致(zhì),一听(tīng)“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥(huī)戟,奔(bēn)赴前线共同杀(shā)敌的英雄主义气概和爱国(guó)主义(yì)精神。

王于兴师,修我(wǒ)戈矛,与子同仇(chóu)是什么意思(sī)

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚(yì)名(míng)

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那矛与(yǔ)戟(jǐ),出(chū)发与你在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩(kuò)展资料:

  这首(shǒu)诗(shī)充满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的气(qì)氛(fēn)。

  按(àn)其内容(róng),当是一首战歌。

  全诗表现了秦(qín)国军民团结互(hù)助(zhù)、共御外(wài)侮的高昂士皮渣(zhā)气和(hé)乐观精神,其独(dú)具(jù)矫健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义(yì)精神的反映(yìng)。

  由于(yú)此诗旨在歌(gē)颂,也(yě)就(jiù)是说以“美”为主,所以对秦军(jūn)来说(shuō)有巨大的鼓舞力(lì)量。

  据《左传》记载(zài),鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦国(guó)求(qiú)援,“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不入口(kǒu),七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣(yī)》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举击退了吴兵(bīng)。

  诗共三章,采用了(le)重叠复(fù)沓的(de)形式颤梁。

  每(měi)一章句数、字数相等,但(dàn)结构(gòu)的相同(tóng)并(bìng)不(bù)意味简单的、机械(xiè)的(de)重复,而是不断(duàn)递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首章结句“与(yǔ)子同仇”,是(shì)情绪方面的,说(shuō)的(de)是他们有共同的(de)敌人(rén)。

  二章结句(jù)“与子(zi)偕作”,作是起的意(yì)思,这才是(shì)行动的开始。

  三章结句“与子偕行(xíng)”,行训往,表明诗中的(de)战士们将奔赴前线共同(tóng)杀(shā)敌了。

  参考资料(liào)来源:百度百(bǎi)科(kē)-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢

评论

5+2=